علي بن مؤمن ابن عصفور الحضرمي الاشبيلي
21
شرح جمل الزجاجي
وقد تخرج عن بابها بأن تستعمل للتمنّي ، فإذا قلت : " لو قام زيد " ، فكأنك قلت : تمنيّت قيام زيد ، وعليه قوله [ من البسيط ] : " 760 " - لا الدّار غيّرها بعدي الأنيس ولا * بالدّار لو كلّمت ذا حاجة صمم لأنّه لا يتصور فيه معنى الشرط ولا معنى امتناع الشيء لامتناع غيره ، ومثله : لَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ " 1 " . بدليل نصب " نتبرأ " . * * * و " لولا " حرف امتناع الشيء لوجود غيره ، ولا يليها إلّا المبتدأ ، والخبر محذوف ، ولا يظهر لطول الجواب ، فناب الجواب مناب الخبر .
--> وجملة " ولو باتت بأطهار " : في محل جر صفة . وجملة " باتت بأطهار " : فعل شرط لا محلّ لها . وحذف جواب " لو " لدلالة ما قبله من الكلام عليه . والشاهد فيه قوله : " ولو باتت بأطهار " حيث وقعت " لو " شرطية بمعنى " إن " فصرفت الماضي إلى المستقبل ، وعليه فلا يجوز إعراب الجملة حالية . ( 760 ) - التخريج : البيت لزهير بن أبي سلمى في ديوانه ص 146 ؛ وتذكرة النحاة ص 42 ؛ وشرح أبيات سيبويه 1 / 84 ؛ والكتاب 1 / 145 . اللغة : الأنيس : الأليف المؤانس . المعنى : لم تتغيّر الدار بعد رحيلي ، ولم يجر ساكنها الذي ألفها بعدي تغييرات عليها ، وليس فيها خرس لو تكلّمت لصاحب حاجة . الإعراب : لا : حرف نفي بمعنى ( ليس ) ويعمل عملها . الدار : اسم ( لا ) مرفوع بالضمّة . غيّرها : فعل ماض مبني على الفتح ، و " ها " : ضمير متصل في محل نصب مفعول به . بعدي : " بعد " : مفعول فيه ظرف زمان منصوب بفتحة مقدّرة على ما قبل ياء المتكلم ، متعلق بالفعل " غيرها " ، و " الياء " : ضمير متصل في محلّ جرّ بالإضافة . الأنيس : فاعل ( غيّر ) مرفوع بالضمّة . ولا : " الواو " : حرف عطف ، " لا " : حرف نفي مهمل . بالدار : جار ومجرور متعلقان بالخبر . لو : حرف تمنّ . كلمت : فعل ماض مبني على الفتح ، و " التاء " : للتأنيث ، و " الفاعل " : ضمير مستتر تقديره ( هي ) . ذا : مفعول به منصوب بالألف لأنه من الأسماء الستة . حاجة : مضاف إليه مجرور بالكسرة . صمم : مبتدأ مؤخر . وجملة " لا الدار غيّرها " : ابتدائية لا محلّ لها . وجملة " غيّرها " : في محلّ نصب خبر ( لا ) . وجملة " ولا بالدار صمم " : معطوفة على الجملة الأولى لا محلّ لها . وجملة " كلّمت " : تفسيرية ، أو اعتراضية لا محلّ لها . والشاهد فيه قوله : " لو كلّمت " حيث خرجت ( لو ) هنا عن معناها الشرطي إلى معنى التمنّي . ( 1 ) سورة البقرة : 167 .